Who Is This For?
Best For:
UK readers studying Septuagint, British Orthodox Christians, understanding Greek OT.
Not Ideal For:
American readers, those wanting complete Bible, general reading.
Strengths & Limitations
✓ Strengths of the LXX-UK
- British English conventions
- Modern accessible language
- Septuagint text access
- Freely available
- Good for LXX study
✗ Limitations to Consider
- Old Testament only
- Regional spelling preference
- Limited book coverage
- Specialized use
Overview
The LXX2012 British English is the United Kingdom spelling variant of the LXX2012 Septuagint translation. It provides the Greek Old Testament text in British English conventions.
Want to read the LXX-UK Bible online? Use our Bible search tool to find any verse, or start reading from Genesis.
Notable Features of the LXX-UK
- British English spelling
- Greek Septuagint translation
- Old Testament only
- Modern English
- Public domain
Frequently Asked Questions
What is the LXX2012 British English?
The LXX2012 British English is the United Kingdom spelling variant of the LXX2012 Septuagint translation. It provides the Greek Old Testament text in British English conventions.
How can I read the LXX-UK Bible online?
You can read and search the LXX2012 British English online for free at Acts1 Family. Use our Bible search tool to find any verse, chapter, or keyword in the LXX-UK translation.
When was the LXX-UK Bible published?
The LXX2012 British English was first published in 2012. It is classified as a Formal Equivalence translation with a 10th Grade reading level.
Who should use the LXX-UK Bible?
UK readers studying Septuagint, British Orthodox Christians, understanding Greek OT.
How does the LXX-UK compare to other Bible translations?
The LXX2012 British English (LXX-UK) is a Formal Equivalence translation. Compare it with other versions like the KJV, ASV, or NIV using our Bible comparison tools to find the best translation for your needs.
Read the LXX-UK Online
Search any verse, compare with other translations, or start reading from Genesis.
Start ReadingHistory
Complete History of the LXX-UK Translation
The LXX2012 translation project produced English versions of the Greek Septuagint Old Testament in 2012. This British English edition uses UK spelling conventions (colour, honour, realise, etc.) rather than American spellings, serving readers who prefer British English.
Like its American counterpart, the LXX2012 British edition aims to make the Septuagint—the Greek Old Testament used by the early church and quoted extensively in the New Testament—accessible to modern readers.
Translators
Meet the 1 Key Translators and Contributors
LXX2012 Translation Team
Translators
The team that produced the 2012 Septuagint translation in modern English.
Textual Basis
Manuscript Sources and Translation Methodology
Translated from the Greek Septuagint text tradition.
Reception
Scholarly Praise
"LXX2012 provides a fresh English translation of the Septuagint in British English, offering an alternative to American English versions for Commonwealth readers."
— eBible.org, LXX2012 British English (2024) [source]
Scholarly Concerns
As a lesser-known translation, LXX2012 has received limited scholarly review compared to NETS or the classic Brenton translation.
— Translation Reviews, LXX2012 Assessment (2024) [source]
Revision History
View 1 Major Revisions and Updates
- 2012 Initial publication.
Compare Translations
See how the LXX-UK compares to other English Bible translations.
Other Translations
Explore these popular Bible translations: